繁體中文是正體中文嗎 ?
近多月來,不少支援多種語言的 Linux 程式都把繁體中文 (Traditional Chinese) 稱為正體中文。我感到好無厘頭。假如繁體是正體,那麼簡體是負體嗎?
我覺得原來的繁體簡體可以清楚地令大眾明白兩種字體的分別,但正體簡體令人感到繁體是正式的字體,又為何簡體不可以稱是正體?雖然簡體的出現是為了簡化中文字的筆畫,但我不認同這個理由能把多年稱為繁體的繁體字,突然改稱為正體。
我覺得這是沒有經多數華人同意下來自行改變字體命名。
Related posts
Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.
Comments
我很高兴认识你,知道你这个BLOG,我的是 Linux爱好者, 我的E-mail是:
http://www.thomasyuhk@msn.com
希望能够交流!
我來自台灣,正(繁)『正體中文』,是我們主要的書寫方式。就我瞭解為何有人要將熟用之『繁體』說法改稱為『正體』,目的是要區別兩種書寫體的使用先後,以及其中文造字原則(藝術)上的代表性。
正(繁)體是在中國(或是華人社會)沿用已久的寫法方式,而稍後的簡體寫法,則是在較後大約五六十年前創用的,簡體字是簡化所謂的『繁體』而來。
而為了說明,中文字的書寫,並不是一開始就有兩套系統,這兩套書寫方式有其先後,正(繁)體是較早沿用的,而且也保留中文造字六書的精髓較多,所以將其為主,而稱為正體字,所謂的 “正” 應是『真正』(這依說法,可能有政治上爭議),比較接近中文造字傳統的書寫法(古文-文言文和書法藝術都是採取traditional Chinese)。
當然要辯起怎樣的書寫才是最傳統或最好的的中文書寫,似乎非常複雜(這牽涉到書法造字與書寫方式歷史、藝術性和實用性的探討,當然還有政治意識型態問題),所以,暫時不在此討論。
簡化版的中文字,當初造字的目的是要與其所謂的封建中國做區隔吧!(可能有誤,請補充),可是簡化的過程,有些似乎過於草率,將中文字書寫的美感,打了些折扣,但是相對的書寫速度較快。
我想這兩種字體至今都有存在的必要性。某些人為了更精粹的說明這兩書寫法的異同(向外國人,也向後代子孫說明),以兩字體的發展先後,和與中文『六書』造字法的吻合度,則會傾向將『繁體字』改名為『正體字』,但是我想簡體字,仍維持原名稱,並竟它是正體字的簡化版,絕對沒有問題的。所以取名為『正』並不是要另一書寫方式有貶低之意為『負』。


拜读你的文章,你说的对,繁体和简体都是我国的文字,没分 A和B,简体字古已有之,我本身是香港读书的,现在也使用简体字. 我把你的文章转载到我的网站上去了: http://www.linuxunion.net/index/news/view.htm?db=ht&tab=news&id=47
谢谢!