Counting no. of mailman list subscribers

Just wrote a shell script quickly. It can count number of valid subscribers in every Mailman-driven mailing lists. This piece of code is licensed in GPL. 😉

#!/bin/sh
# Counting valid no. of list subscribers in mailman
for i in `list_lists -b`
do
total=`list_members ${i} | wc -l`
nomail=`list_members -n ${i} | wc -l`
valid=`echo ${total} – ${nomail} | bc -l`
echo ${i}: ${total} – ${nomail} = ${valid} valid email addrs.
done

Running Result:

team-a: 123 – 0 = 123 valid email addrs.
team-b: 456 – 78 = 378 valid email addrs.

能否利用軟件工具來加強軟件翻譯效率呢?

一直以來,在香港缺乏人手協助翻譯軟件界面及文件,希望不只是由 Abel 來做吧,我在想有沒有方法可以加強軟件翻譯效率呢?

針對軟件界面翻譯工作,我在想以下是否適合呢:

  1. 建立網上中央字庫來方便以程式來翻譯及統一該語系的翻譯;
  2. 建立半自動網上/GUI 翻譯軟件,軟件可向翻譯者提供翻譯意見;
  3. 有了 1 和 2 後,當在初步完成翻譯時,檢查翻譯是否恰當;

以軟件來協助翻譯:

  • 字庫只紀錄一至三個英文字相應的意思;
  • 一個英文字可以代表多個意思;

統計 po 檔內相同字數的字串數目:

$ awk 『/^msgid/ {  sub(/^msgid \」/,」」); sub(/\」$/,」」); print NF }』 zh_HK.po | sort | uniq -c

$ grep 「^msgid 」 zh_HK.po | cut -f 2- -d 『 『 | sed -e 「s/^\」//」 -e 「s/\」$//」 | awk 『{ print NF }』 | sort | uniq -c

以下是 wordpress 2.2 zh_HK po 檔的結果,不過應該找一大堆 zh_HK .po 來研究。

189 0
275 1
40 10
18 11
7 12
5 13
3 14
344 2
234 3
107 4
64 5
68 6
49 7
39 8
39 9

顯示特定字數的字串:

$ grep 「^msgid 」 zh_HK.po | cut -f 2- -d 『 『 | sed -e 「s/^\」//」 -e 「s/\」$//」 | awk 『NF == 2 { print $0 }』 | sort